Thursday, October 28, 2010
Subject For Thank You Email After Phone Call
28 Ottobre 2010
RISULTATI DEFINITIVI DELLE ELEZIONI PER IL RINNOVO DELLE CARICHE SOCIALI
Riportiamo i risultati relativi ai candidati più votati e in allegato i dettagli delle singole sedi di seggio.
SOMMELIER PROFESSIONISTI
2614 Maietta Antonello
2390 Castelletti Luca
2362 Cini Cristiano
2351 Ricci Alunni Gabriele
2347 Paglia Renato
2338 Taddei Leonardo
2238 Starace Marco
2217 Panunzio Luca
904 Furlan Eddy
830 Gardini Roberto
806 Giuliani Lorenzo
SOMMELIER
2446 Bellini Roberto
2409 Rinaldi Giorgio
2321 Carosso Mauro
2272 Corrado Aldo
775 Aldegheri Marco
726 Mancini Romeo
702 Tatullo Salvatore
REVISORI DEI CONTI
2482 Guetta Guido
2408 Luchetti Giovanni
2271 Armelisasso Roberto
748 Mancini Romeo
Allegato dettaglio voti
Saturday, October 23, 2010
Bloods Initiation Halloween 2010
We're back to our appointment with the Beer of the Week! This weekend I really felt like a good German Weiss, also maybe because I'm studying a bit 'German ... eheh. The beer in question that I wanted to try this week is the König Ludwig Weissbier, Fürstenfeldbruck produced in Germany and imported by Warsteiner.
Being a typical Weiss recommends a glass per questa tipologia di birra (come quello dell'immagine). Il colore è un giallo limone torbido con una tinta di arancione scuro.
La birra del Re Ludovico sviluppa una bella schiuma bianca, circa d ue dita e un mezzo .
All'olfatto possiamo sentire tutta la bontà della Baviera. Il profumo è di lievito, banane, sidro di mele, spezie, chiodi di garofano e alcuni malti, come nella tradizione di questo stile di birra .
Il gusto è molto più piacevole e rinfrescante per il palato di quanto ci si possa aspettare e segue il profumo. Risalta il fruttato (banane soprattutto, mele e fragola) come nel gusto classico delle Hefeweizen.
Risulta bevibile, non amara, bella fresca e asciutta, un'ottima weiss per ogni stagione.
Temperatura di servizio: 9º C. - Gradazione alcolica: 5,5 %
Serving Culinary in general German food and strong cheeses, I read around that goes well with salads, poultry, fish, crustaceans and molluscs.
So our unit in the name of the royal banquet with King Ludwig of the Frankfurter beautiful, pretzels and much of this Weiss!
Auf Wiedersehen!
A.
Wednesday, October 20, 2010
Sound Blaster Live Ct4780 Xp Drivers
IN COLLABORAZIONE CON CASCINA PIANO , Ais Varese E' LIETA DI INVITARE I SOCI AIS
ALLA DEGUSTAZIONE DEL "PRIMENEBBIE" IGT RONCHI VARESINI
nasce un nuovo vino: primenebbie
vieni a conoscerlo sabato 30 ottobre alla wine Bottazzi
Besozzo being Roncari 30 starting at 10:00
primenebbie
red wine IGT rhonchi Varese
aged in Wood
Label
production area : hills south of Varese Verbano Angera on the plateau of the Plan and the Round House with optimal exposure. Height above sea level 250 m.
varieties: Nebbiolo
sistema di coltura :tralcio rinnovato, inerbimento, concimazioni contenute.
parametri di produzioneproduzione massima : 80 ql/habassa carica di gemme,diradamento,scelta vendemmiale,breve macerazione prefermentativa a freddo,fermentazione a temperatura controllata,macerazione molto lungaaffinamento in fusti di rovere di medie dimensioni.
parametri analitici :cont. min. alcolico naturale: 13% vol.valore acidità: 5,5 ‰estratto secco netto minimo: 23‰
caratteristiche organolettiche :di colore rosso granato, dal profumo intensocon piacevoli sentori di frutta rossa, piccoli frutti espezie che si evolvono affinamentoin with the bottle. The taste is full and elegant with grandeequilibrio between structure and elegance.
serving temperature: 18 ° C.
combinations: red meat, roasts, game and aged cheeses
Tuesday, October 19, 2010
Japanese Sharking Real
On October 27, 2010 Sommelier of the whole of Italy are called to cast their vote to elect the members the new National Council and the Board of Auditors.
Voting for all Sommelier of Lombardy will be held in Milan: THE WESTIN PALACE HOTEL
Piazza della Repubblica, 20
The seats will be open from 12 to 20.
will be allowed to vote only the Sommelier Sommelier and professionals in good standing with the membership fee AIS in 2010, with payments made before April 30, 2010.
This event, which is essential for the life of the Association, will be followed by a tasting tables
with tastings of Barolo Serralunga d'Alba
Banco tasting, free and confidential to the members voting will last from 14 to 21.
Many companies in this specific area of \u200b\u200bthe Langhe present their excellent wines of great character and potential. The vineyards of Nebbiolo, which extend up 450 meters - among the highest exposures entire denomination -, winding around the imposing castle of Serralunga. Here Barolo Serralunga, great quality, with a great tannin structure, which allows a great evolution over time.
With these great wines we drink a toast to the new team that will be elected, with the hope that makes the AIS increasingly strong, authoritative, competitive. Represent the Lombardy candidate with proven expertise and experience, Castelletti Luca, Giorgio Rinaldi and Guido Guetta, which we hope to have a high number of preferences, such as to permit even a mate.
Voting is a right and a duty for every member Sommelier. By participating in the vote, we will build together the future of
Saturday, October 16, 2010
Unhandled Exception Deluxe
| |
| Birramisù the Stout |
birrofili what can be better than a Birramisù to Guinness?
Vi chiederete: perché alla Guinness? Semplice, questo tipo di stile di birra "Stout", grazie ai suoi aromi di caffé, caramello e orzo tostato, da al tiramisù oltre al classico retrogusto di caffé, appunto, anche più gusto e una leggerissima alcoolicità che rende il dolce ancora più piacevole e particolare.
Ecco la ricetta:
Ingredienti :
| |
| Gli ingredienti |
- Savoiardi - 400 gr.
- Uova - 3
- Mascarpone - 500 gr.
- Zucchero - 3 cucchiai
- Cacao in polvere (Bitter)
- 3 33cl bottles of dark beer (I used 3 cans of Guinness)
| |
| To left the bowl with the yolks, mascarpone and sugar to the egg whites right |
| |
| Our mascarpone cream |
| |
| One of the trays used, prepared with a little beer on the bottom |
| |
| Second layer of ladyfingers, then be filled with cream and cocoa powder |
| |
| The result: Birramisù. I could embellish up for lack of appropriate tools ...! |
Thursday, October 14, 2010
Biggest Ever Tiger Shark
E 'Italian world champion sommelier WSA, Luca Gardini Romagnolo Milanese by birth and adoption, has been working in Milan Cracco.
This title is added to the Italian Championship in 2004 in Cervia and the European Championship in 2009.
A great satisfaction for him but for the whole nache Italian Sommelier Association and AIS Lombardia, hope it is just the beginning of a series of professional satisfaction.
great satisfaction for AIS Varese who had an associate, Ivano Antonini, to represent Italy in this World Cup. Ivano
a great professional, tenacious and can always surprise you in positive ways.
Before leaving for this adventure I had done a lot of luck, and I hoped in my heart for him in the final.
But it is still so much satisfaction, why go to the final is not for everybody, and then knowing Ivano surely will not surrender.
After all, maybe too much, I would say that patriotism must surely to congratulate all the finalists and be proud of our Italian representatives
Monday, October 11, 2010
Thank You Poems For Wedding Program
Perhaps the highlight of the day was just that. We say that the famous "Beer Can Chicken " as excellent, had a recipe they already know.
The real news of the day, and perhaps even more than that could enhance the "Beer Sandro" (As a key part of the recipe), were undoubtedly the " Grilled Beer-simmered Sausages (Salsicce sobbollite alla birra di Sandro e grigliate) ".
Come al solito evitiamo chiacchiere ed andiamo alla " Ciccia ".
Cosa vi serve per questa ricetta (per 6 persone):
- Un BBQ, naturalmente, preparato per cottura DIRETTA, quindi per un normale e semplice grilling.
- Una padella sufficientemente grande per contenere la salsiccia.
- Circa 1,5 Kg di salsiccia fresca (io ho cucinato dei meravigliosi salsicciotti di manzo/maiale italiano!).
- 1 cipolla, tagliata finemente
- 3 bottiglie/lattine di birra da 33 cl (o cmq quanto ne basterà a ricoprire le salsicce nella padella per la bollitura). Inutile dirvi che ho usato la Birra di Sandro Pilsener.
- Spezie a vostra scelta (Rosmarino, Salvia, Alloro quelle che ho usato io).
- Senape se vi piace quando servite.
La preparazione vi prenderà circa 5 minuti , mentre la cottura (sobbollitura e griglia) dai 12 ai 18 minuti.
| |
| Le salsicce portate alla quasi-bollitura |
pan on the bottom side of our thin slices of onion and most of our spices.
Council at this point maybe you start to prepare the coal for cooking (it will take about fifteen minutes / half an hour with a lighter), however, have the foresight to also adjust according to your time.
Now we are ready to have our sausages in the pan. Then we pour our beer to drown completely, taking care to maintain a ratio of 1 part water to 3 parts of beer. We can further season with the spices that remain.
light the stove at medium power and gradually Bring the liquid to a slow " simmer, boil or sobbollitura slow.
This will bring our sausages to be almost cooked in about 5 minutes.
I say that already here the scent to be as hungry as you fear ...
| |
| quasi-cooked sausages and dry after sobbollitura |
Now in the meantime it dries it all, we can prepare for a BBQ direct cooking (grilling) pouring the coal in the barbecue and making sure che il calore sia quello giusto (su internet trovate mille consigli su come fare).
Quando siamo finalmente pronti possiamo oliare la griglia, nonché consiglio di spennellare con un po' d'olio pure le nostre salsicce sobbollite.
Ora la parte più semplice: mettiamo sulla griglia le nostre salsicce, finché non avranno la "pelle" croccante e scurita. Se la temperatura è giusta, dovreste grigliarle 5 minuti circa per " lato ". Saranno comunque pronte quando, inserendo la punta di un coltello fino al centro della salsiccia, essa sarà bella calda.
Bene, quando tutto finito, trasferiamo le salsicce su un bel piatto da portata e aspettiamo 3 minuti prima di servirle...! Naturalmente with the beer you used to cook!
Success is more than assured, as the beer can to enhance the aroma and flavor of the sausages, making them tasty and never dry, even after hours!
The next time you cook this recipe, I will use the Beer Sandro BLACK (which is giving me great satisfaction, I must say).
| |
| Our result (sorry for the quality of the photo) |
I got a hunger and if I think about that BBQ even more ...
soon,
A.
Friday, October 8, 2010
Watch Online Episode Los Hombres De Paco
From 11 to 17 October 2010 Dominican Republic, will take place where the World Sommelier WSA verrà designato il miglior sommelier 2010.
Un in bocca al lupo anche a Luca Gardini che partecipa al campionato di diritto come miglior Sommelier d'Europa. Un altro rappresentante lombardo, Luca infatti lavora da Cracco a Milano. Sunday, October 3, 2010
Orange Juice Causes Phlegm
|
| Etichetta della Lowenbrau Oktoberfestbier |
| |
| Il bicchiere per questa birra speciale |
| |
| Wurstel Rossi Affumicati...! Spettacolari |
| |
| Lowenbrau Oktoberfestbier e Brezel |